フランスの普通のカフェには、どんな物が置いてあるのでしょう。日本では見かけない物もあるので、ぜひ試してみてください!
こんにちは。パリナビです。フランスのカフェには、どんな物が置いてあるのでしょう? カジュアルなカフェだと、わざわざメニューを店員さんからもらわず、自分が飲みたい物、食べたい物をオーダーする人もいます。メニューを見ずにオーダーできるようになったら、あなたもすっかりフランス通(つう)な人?
boissons chaudes(ボワソン・ショード) 温かい飲み物
café(カフェ) コーヒー
※直訳すると「コーヒー」ですが、フランスでは「エスプレッソ」が出てきます。
express(エクスプレス) エスプレッソ
※こう言えば、やはり「エスプレッソ」が出てきます。
double express(ドゥーブル・エクスプレス) ダブル(倍の量)のエスプレッソ
カフェ・クレム
ミント風緑茶(日本人には「えっ?」という感じでしょうか)
ココアの上にたっぷりクリームをのせてくれるカフェも
café américain(カフェ・アメリカン) (日本で飲むような薄さの)コーヒー
※ちなみに、パリの人がカフェ・アメリカンを頼むことは皆無。「そんなの頼む奴がいるのか?」という反応です…。
café crème(カフェ・クレム) カフェオレ
※「カフェオレ」でも通じますが、最近のフランスでは「カフェ・クレム」、もしくは略して「クレム」とオーダーするのが一般的になっています。
crème grande tasse(クレム・グランド・タース) カフェオレの大カップ
café viennois(カフェ・ヴィエノワ) ウインナーコーヒー
※クリームをのせたエスプレッソのことです。
café noisette(カフェ・ノワゼット) ミルク入りエスプレッソ
thé nature(テ・ナチュー) 紅茶
※thé(テ)だけでも、もちろん通じます。コーヒー派が多いフランスですが、それでも最近では、紅茶の種類を選べるようになってきています。
infusions(アンフュージョン) ハーブティー
※夜カフェインを摂ると、眠れない人にオススメ。
chocolat(ショコラ) ココア
※フランス語でchocolat(ショコラ)は、「チョコレート」という意味。本当に、チョコレートを溶かした物という感じ。日本のココアより、かなり甘くて濃厚です。
lait chaud(レ・ショー) ホットミルク
lait chaud avec sirop(レ・ショー・アヴェック・シロ) シロップ入りホットミルク
grog(グロッグ) グロッグ
※ラム酒、砂糖、レモン、お湯を混ぜたものです。
viandox(ヴィアンドックス) ヴィアンドックス
※アルコールの入っていないグロッグ。
vin chaud(ヴァン・ショー) ホットワイン
※冬の飲み物という感じです。
boissons froids(ボワソン・フロワッド) 冷たい飲み物
café glacé(カフェ・グラセ) アイスコーヒー
※ただし、置いてあるカフェは非常に限られています。フランス人にとってコーヒーは「温かい飲み物」。冷たいコーヒーというのは、彼らにとって違和感があるようです。スターバックス以外のカフェで、アイスコーヒーを飲んでいる人はあまり見かけません。
thé glacé(テ・グラセ) アイスティー
※Ice teaという名称でメニューに載っていることもあります。これは、こういう名称の缶の紅茶のことで、甘くてフルーツ風味になっている物。日本で味わえるあの香り高い繊細なアイスティーは、フランスであまりお目にかかれません…。チャレンジしてみたい方は、オーダーしてみるのも一興。
cidre(シードル) リンゴ酒
citronnade(シトロナード) レモネード
※limonade(リモナード)でも通じますが、最近は「シトロナード」と呼ばれることの方が多いようです。
レモンの絞り汁、水、砂糖が運ばれてくるので自分で調合して作るシトロン・プレッセ
diabolo(ディアボロ) レモネードにシロップを加えたもの
lait froid(レ・フロワ) 冷たいミルク
menthe à l`eau(マンタロー) ミントシロップの水割り
※夏に結構人気の飲み物です。日本人にとっては、ちょっと珍しいかもしれませんね。
cassis à l`eau(カシスアロー) カシスシロップの水割り
citron pressé(シトロン・プレッセ) (絞った)レモンジュース
orange pressé(オレンジ・プレッセ) (絞った)オレンジジュース
coca(コカ) コカコーラ
vin(ヴァン) ワイン
bières(ビエール) ビール
※ビールを頼むときは、un demi(アン・ドゥミ/小ジョッキ)か、une pinte(ユヌ・パイント/中ジョッキ)を指定して頼みます。ただ普通に、"Un bière, S`il vous plaît"(アン・ビエール・スィルヴプレ/ビール1つください)と言うと、特大(?)ジョッキが運ばれてくることが多々あるので要注意…。
brune(ブリュン) 黒ビール
panaché(パナシェ) レモン味の炭酸水で割ったビール
buffet(ビュフェ) 軽食
サンドウィッチにポテトやサラダが添えられてくることも
sandwich jambon(サンドウィッチ・ジャンボン) ハムサンド
croque-monsieur(クロック・ムッシュー) ハムとチーズをはさんだサンドウィッチをオーブンで焼いたもの
croque-madame(クロック・マダム) クロック・ムッシューに目玉焼きをのせたもの
omelette(オムレット) オムレツ
※だいたい、チーズやキノコ、ハムなど具が選べるようになっています。
日本でもおなじみのグラタン
gratin(グラタン) グラタン
plat du jour(プラ・デュ・ジュール) 日替わり料理(本日のおすすめ料理)
※「プラ・デュ・ジュール」は、カフェによって、また日によって違いますが、一部ご紹介。
洋ナシとチョコチップのタルト
tarte(タルト) タルト
crème brûlée(クレーム・ブリュレ) クリーム・ブリュレ
※映画「アメリ」で、日本でもすっかり有名になったデザートですね!
表面がカリカリのクリーム・ブリュレ
|
|
フランボワーズのティラミス(あるカフェのオリジナル)
|
glace(グラース) アイスクリーム
※フレーバーが選べます。vanille(ヴァニーユ/バニラ)、chocolat(ショコラ/チョコレート)、café (カフェ/コーヒー)、pistache(ピスタッシュ/ピスタチオ)など。
sorbet(ソルベ) シャーベット
※フレーバーが選べます。citron(シトロン/レモン)、pomme(ポム/リンゴ)、fruit de la passion(フリュイ・ド・ラ・パスィヨン/パッションフルーツ)など。
☆お時間がある方は、「カフェのルール」が載っているこちらの記事も合わせてご覧ください。
いかがでしたか? 日本では見かけない物も結構ありますよね。気になった物があったら、ぜひオーダーしてみてください。居心地が良くて、つい長居してしまう…そんなお気に入りのカフェを発掘するのも、面白いと思います。では、パリでカフェ・タイムを楽しんでください。以上、パリナビでした。
関連タグ:
上記の記事は取材時点の情報を元に作成しています。スポット(お店)の都合や現地事情により、現在とは記事の内容が異なる可能性がありますので、ご了承ください。
記事登録日:2010-07-13