シチュエーションごとに使える!フランス語会話帳♪

パリでフランス語を使ってみよう!

基本のフランス語に挑戦!

基本のフランス語に挑戦!

こんにちは、パリナビです。外国を旅行する人にとって気になるのは言葉の壁。当然のことながら日本語が使えない状況はかなり不便です。ひと昔前とは違い、パリではかなり英語人口が増えて、フランス語が話せなくても問題なく旅行することはできます。観光スポットの近くであればレストランでもお店でも基本的に英語は通じます。
でもせっかくパリに来たのだから、ちょっとフランス語にトライしてみませんか?英語で押し通すよりもフランス語を少し話すだけで相手に与える印象も良くなり、より快適にパリ旅行を楽しめるはずですよ。
今回はシチュエーションごとに使えるフレーズをまとめてみました。またアクセントをつける(音が高くなるイメージ)箇所は太字にしてありますので、ぜひ練習してみて下さい。

これだけは覚えたい、フランス語マストアイテム

いつもどこでも必ず使う、基本中の基本フレーズ。挨拶の言葉はぜひフランス語で覚えておきましょう!
フランスでは挨拶はマスト

フランスでは挨拶はマスト

〇こんにちは 
ボンジュール Bonjour
お店に入った時、人と会ったらまずはこれ。どんな場所でも挨拶は必須です。

〇今晩は
ボンソール Bonsoir
夕方5時以降はコチラで。

〇はい/ いいえ
/ ン Oui / Non

〇ありがとう/ 結構です
メルー/ ン、メルー Merci / Non, merci
ありがとうの他によろしく、といったニュアンスもあります。いいえの時もメルシーをつけます。
夕方からはボンソワール

夕方からはボンソワール


〇さようなら
オルヴォール Au revoir
お店から出る時など、メルシーとセットで言うことが多いです。

〇すみません
ルドン Pardon
人とぶつかった時、電車から降りたいときなど、はっきり聞こえるように言いましょう。

〇お願いします
シルヴプ S’il vous plaît
注文するとき、何かをお願いするときは語尾に付けます。

カフェにて

フランス語を使いやすいカフェ

フランス語を使いやすいカフェ

憧れのパリのカフェ!簡単なのでフランス語にトライする絶好の機会です。
パリジャンはメニューを見ずに頼むことが多いので、店員さんは何も持たずに注文を取りに来ることが多いです。
カフェオレは「カフェ・クレーム」

カフェオレは「カフェ・クレーム」

〇メニューを見てもいいですか
「ジュヴォワ―ラキャルト、シルヴプ?」Je peux voir la carte, s’il vous plaît ?
〇コーヒーを下さい
「アン キャフェ、シルヴプ」Un café, s’il vous plaît.
〇カフェオレを下さい
「アン キャフェクレーム、シルヴプ」Un café crème, s’il vous plaît.
〇コーラを下さい
「アンカ、シルヴプ」Un coca , s’il vous plaît.
〇トイレはどこですか?
ソンレトワット?」Où sont les toilettes?
〇お勘定をお願いします
「ラディシオン、シルヴプ」L’addition, s’il vous plaît.

パン屋さんにて

パン屋は「ブロンジュリー(boulangerie)」

パン屋は「ブロンジュリー(boulangerie)」

フランスのパン屋さんは対面販売。しかも英語が通じるとは限らないのでフランス語で覚えておくとスマートに買えます。
〇クロワッサンを一つ下さい
「アン クロワッサン、シルヴプ」Un croissant, s’il vous plaît.
〇パン・オ・ショコラを一つ下さい
「アン ンオショコラ、シルヴプ」Un pain au chocolat, s’il vous plaît.
〇バゲットを一本下さい
「ユヌ バット、シルヴプ」Une baguette, s’il vous plaît.
〇チョコエクレアを一つ下さい
「アネクレーショコラ、シルヴプ」Un éclair au chocolat, s’il vous plaît.
〇りんごのタルトを一つ下さい
「ユヌ タルトオポンム、シルヴプ」Une tarte aux pomme, s’il vous plaît.
〇(指さしで)それにします
「ジュプロン」Je prends ça.(「サ」が「それ」の意味になります)
〇それで(注文は)以上です
「ススラトゥ」Ce sera tout.
「ススィ(ceci)」は「これ」という意味で使えます 「ススィ(ceci)」は「これ」という意味で使えます

「ススィ(ceci)」は「これ」という意味で使えます

ケーキは「ギャト(gâteau)」 ケーキは「ギャト(gâteau)」

ケーキは「ギャト(gâteau)」

数を知っておくと便利

数を知っておくと便利

※フランス語で数を知っておくと便利です。
1 ンun(男性名詞)/ ヌune(女性名詞)
2 ドゥ deux
3 トロ trios
4 キャトル quatre 
5 ンク cinq 
6 ス six 
7 ット sept  
8 ユウィットhuit 
9 フ neuf 
10 ディス dix
20 ヴァン vingt
50 サンコント cinquante
100 ン cent

レストランにて

外国語メニューのないお店もあります。色んな言い方はありますが、カタカナでも言いやすい、短いフレーズで試してみましょう。焦らず慌てず、楽しい食事タイムを。
クロックマダム(croque-madame)

クロックマダム(croque-madame)

〇こんにちは。一名です
「ボンジュール。ヌ ぺルソンヌ」Bonjour. Une personne.
〇こんばんは。二名です
「ボンソドゥ ぺルソンヌ」Bonsoir. Deux personnes.
〇まだ(注文が)決まっていません
「ジュネゾンコー ショワ」Je n’ai pas encore choisi.
〇ランチセットを下さい
「ユヌ フォーミュル ジュネ、シルヴプ」Une formule déjeuner, s’il vous plaît.
〇(メニューを指して)これは何ですか
「ケスク?」Qu’est-ce que c’est ?
〇それにします
「ジュプロン」Je prends ça.
〇(飲み物は)普通の水でいいです。
「ユヌ カラフドー、シルヴプ」Une carafe d’eau, s’il vous plaît.
そば粉のクレープは「ギャレット(galette)」

そば粉のクレープは「ギャレット(galette)」

〇赤ワインをグラスで下さい
「アン ヴェード ヴァンルージュ、シルヴプ」Un verre de vin rouge, s’il vous plaît.
※白ワインは「ヴァンブン」Vin blanc
〇よろしく、ありがとう
「メルー」Merci.
〇美味しいです
「セン」C’est bon.
〇大変おいしいです
「ジュム ガール」Je me régale.
〇お会計お願いします
「ラディシオン、シルヴプ」L’addition, s’il vous plaît.
〇カードで支払います
「パー キャルト、シルヴプ」Par carte, s’il vous plaît.
〇(退店時)ごちそうさまでした
「メルー。オルヴォワール」Merci. Au revoir.

ブティックにて

ショッピングもフランス語で♪

ショッピングもフランス語で♪

お店によっては店員さんが積極的に話しかけてくるところもあります。そんな時少しでもフランス語で返せると、印象もぐっと良くなります。
何かお探しですか?「ジュプヴゼデ?(Je peux vous aider?)」と訊かれたとき
〇大丈夫です。見ているだけです
ンメル。ジュギャルド ソルン」Non, merci. Je regarde seulement.
〇はい、~を探しています
「ウイ、ジュシェルシュ~」Oui, je cherche~.
〇これを試着してもいいですか?
「エス ジュ レッセイ?」Est-ce que je peux l’essayer?
〇大きすぎます/小さすぎます
「セトログン/セトロプティ」C’est trop grand/ C’est trop petit.
〇これにします
「ジュヴェ プロンドル」Je vais prendre ça.

上手に話すコツは、フレーズを細かく切らずに一息で言うことです。特にRの発音は日本語にはないので難しいですが、少々巻き舌っぽくすると通じやすいです。また、相手の言ったことが分からなかったときは「分かりませんでした(ジュネコンプJe n’ai pas compris)」と言います。
まずは挨拶や基本のフレーズだけでもフランス語で言ってみましょう。相手に通じたとき旅行はもっと楽しくなるはずです!
ではよい旅を、「ボンヴォワヤージュ」 Bon voyage!
以上、パリナビでした。



上記の記事は取材時点の情報を元に作成しています。スポット(お店)の都合や現地事情により、現在とは記事の内容が異なる可能性がありますので、ご了承ください。

記事登録日:2017-11-29

ページTOPへ▲

その他の記事を見る